Stáva sa, ¾e chceme prelo¾i» urèitý text. A ak je to ten istý anglický èlánok, ktorý je do istej miery pomerne známy, problém mô¾e vzniknú» s postupnými jazykmi. Na svadbu s príplatkom k nám prichádzajú prekladatelia a prekladateµské aplikácie, ktoré v mocnom a èo je pre nás najdôle¾itej¹ie, budú slobodným spôsobom prelo¾ené do v¹etkých jazykov v¹etci µudia z textov. Bolo by v¹ak pou¾itie prekladateµov dobrou my¹lienkou, ako to urobi» na prvý pohµad? & Nbsp; Odpoveï je typická - samozrejme nie! A pre µudí, ktorí napriek zdravému rozumu e¹te stále nie sú istí o poslednej, sa pokúsim predlo¾i» niektoré skutoènosti potvrdzujúce môj názor.
Po prvé, prekladateµ mô¾e by» nespoµahlivý, preto¾e pou¾ívajú doslovné preklady, ale nepou¾ívam idiomy. Bude teda vypovedané, ¾e napríklad slovo „nie môj ¹álka èaju“ (nie môj prípad sa bude preklada» ako „nie môj ¹álka èaju“. Mô¾u by» zú¾ené na be¾ne pou¾ívané frázy, nie na ¹pecializované frázy, napríklad v oblasti obchodu alebo medicíny. Ak aj v prekladoch potrebných len pre nás, pre individuálne potreby, bude prospe¹né, skutoène v prekladateµskom prekladateµskom úspechu dôle¾itého dokumentu, nemô¾eme sa vystavi» iba zosmie¹òovaniu, ale aj nepochopeniu vo svete, èo mô¾e vies» k veµmi dôle¾itým dôsledkom. & Nbsp Navy¹e prekladateµ s umelou inteligenciou nepozná gramatiku. V prípade výuèby anglického jazyka sme schopní sa s òou vyrovna», ale pri preklade z va¹ej vlastnej (ktorá dosahuje veµa nebezpeèných gramatík sa pravdepodobne stratíte. A rozdiel medzi "¹iel do finanènej situácie" a "Dostávam sa do finanènej situácie" je dos» veµký.
Prekladateµ nám tie¾ neposkytne súdny preklad. Nie je v¾dy potrebné pre ka¾dý preklad. Niekedy je v¹ak potrebné, najmä pri úspe¹nom preklade dôle¾itých oficiálnych dokumentov. Na záver nemô¾em navrhnú», aby bol preklad vyhotovený kvalifikovaným prekladateµom povinný. Najdôle¾itej¹ie je pochopi», pre èo je potrebný text. V prípade, ¾e informácie zaslané na nás je rozhovor s priateµmi, mô¾eme bez akýchkoµvek preká¾ok pre zadávanie textu do prekladateµa vzda». Ka¾dý dôle¾itý e-mail a materiál sú v¹ak ïaleko od ¹pecialistov.